-
1 ticket
['tɪkɪt] 1. сущ.1)а) билетcomplimentary / free ticket — бесплатный билет
single ticket брит. / one-way ticket амер. — билет в один конец
return ticket брит. / round-trip ticket амер. — билет туда и обратно, билет в оба конца
to get tickets — добыть, достать билеты
- library ticketI queued for two hours to get a ticket to see the football game. — Я простоял два часа в очереди, чтобы достать билет на футбольный матч.
- lottery ticket
- meal ticketб) удостоверение, свидетельство, сертификатв) воен. увольнительнаяг) уст. визитная карточкаSyn:2) ярлык; этикеткаprice ticket — этикетка с ценой, ценник
Syn:3) амер.; разг. квитанция с уведомлением о необходимости выплатить штраф за нарушение правил уличного движенияI want to know at what point I break the speed limit and get a ticket. — Я хотел бы узнать, за какое превышение скорости я получу штраф.
Syn:4) объявление (рекламное, о сдаче внаём и т. п.)There was a ticket in the window which announced "Apartments to Let". — На окне висело объявление, которое гласило: "Сдаются квартиры".
Syn:5) амер. список кандидатов на выборахHe first ran for president on a far-left ticket. — В первый раз он выставил свою кандидатуру на пост президента, когда был представителем крайне левой партии.
It's a ticket that was designed to appeal to suburban and small town voters. — Это кандидаты от партии, которая ориентируется на жителей пригородов и небольших городов.
balanced ticket — амер.; полит. сбалансированный список кандидатов (в котором есть представители всех направлений, религиозных убеждений, социальных слоёв и т. п.)
- split ticketfusion ticket — амер. единый список (включающий кандидатов маленьких партий; выставляется в противовес кандидату от крупной партии)
- scratch ticket
- straight ticketSyn:slate 1.••just the ticket — разг.; уст. как раз то, что надо
2. гл.what's the ticket? — ну, каковы ваши планы?
1)а) прикреплять ярлык, этикеткуPictures which are sold during the exhibition will be ticketed in a certain way. — Картины, которые будут продаваться во время выставки, будут помечены определённым образом.
Syn:label 2.б) навешивать ярлыки, клеймитьWe find certain characters ticketed from age to age in history as monsters of atrocity. (T. A. Trollope) — Мы обнаруживаем определённых персонажей, которые из эпохи в эпоху переходят с клеймом кровожадных монстров.
Syn:2) амер. снабжать билетамиpassengers ticketed through from New York to Cincinnati — пассажиры, у которых есть билеты из Нью-Йорка в Цинциннати
Syn:book 2.to ticket for illegal parking — прикрепить талон ( с указанной суммой штрафа) за неправильную парковку
-
2 tally
['tælɪ]1) Общая лексика: бирка, быть созвучным, вести счёт по биркам, группа, дубликат, квитанция, копия, опознавательный ярлык, отмечать, подсчитать, подсчитывать, прикрепить ярлык, прикреплять ярлык, серия, совпадать, совпасть, соответствовать, число, счёт (в игре), единица счёта (напр., десяток, дюжина, двадцать штук), этикетка, ярлык2) Компьютерная техника: подытоживать3) Морской термин: выбирать шкоты втугую, производить тальманский счёт, счёт груза4) Устаревшее слово: отпускать в кредит, получать в кредит, приводить в соответствие6) Военный термин: перечень7) Техника: итог, перечет деревьев, подводить итог, прикреплять бирку, прикреплять этикетку8) История: палочка с надрезами, обозначающими сумму долга9) Редкое выражение: считать (обыкн. tally up)10) Математика: находиться в соответствии, подведение итога, подводить итоги, согласовываться11) Железнодорожный термин: дубликат (накладной)12) Коммерция: расчётная книжка покупателя товара в рассрочку13) Экономика: проверять принимаемый товар, учитывать количество груза, подсчёт мест груза (при погрузке и выгрузке), сверять количество груза (при погрузке и выгрузке)14) Бухгалтерия: марка, номер, опознавательный знак (на товаре), проверять (принимаемый товар), сверять, согласоваться, сходиться, учитывать (количество груза), расчётная книжка (покупателя, купившего товар в рассрочку)15) Австралийский сленг: отара в 100 овец, настриг шерсти (одного стригаля за день)16) Геодезия: бирка мерной цепи (устанавливается через 3, 05 м), опознавательный знак (на изделии)17) Горное дело: бирка (для учёта вагонеток с углём или рудой), смена рабочих18) Лесоводство: вести учёт, делать перечёт, отсчитывать, паспорт пакета, перечёт деревьев, считать, штучный учет, смена (рабочих), (log) учет по числу брёвен19) Металлургия: отсчитывать (напр. листы при упаковке белой жести)20) Вычислительная техника: дубль, единица счета, копия (программы), подсчитывать, прибавляя/вычитая по единице, подсчёт, подсчитывать21) Картография: деление, (опознавательный) знак22) Реклама: учёт23) Патенты: поисковый образ24) Деловая лексика: вести счёт, отметка, подсчёт, познавательный на товаре, регистрировать, сверка25) Нефтегазовая техника длина трубы вместе с соединениями, измерять и записывать длину трубы26) Автоматика: сумма, суммарные данные, суммировать27) Контроль качества: группировать (данные)28) Макаров: вторая половинка, дощечка с названием растения, итоговое число, половинка, согласие, соответствие, талон, физический носитель записи (бумага, магнитная лента и т.п.), единица счета (десяток, дюжина и т.п.), подсчитывать (количество груза), номер (на товаре), подсчитывать (по биркам), сверять (принимаемый товар), дубликат (программы), метить с помощью ярлыка и т.п. (что-л.)
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский